主题位置: 杭州  异域之旅 
» 城市 » 杭州 » 异域之旅 » 浮生若梦高棉行
« Prev12Next »
locked 本帖已锁定
旧帖 2008-06-19 11:51:16
Post #1
浮生若梦高棉行
去年的作业了,炒炒旧饭。big smile

----------------------------------------------------------------
几年前,我说想去柬埔寨。
老姐问:柬埔寨有什么?
我想了想,答:吴哥、红色高棉、地雷、战争、赤贫。
那时,我对这个国度的所有了解仅限于此。

但这并不妨碍我对吴哥的强烈向往。
雄伟神秘、博大精深的吴哥,我早就思慕了好多年。

辗转准备了许久,看了许多书,做了许多攻略。
终天有一天可以成行。
婉言谢绝了所有搭伴的请求,带上LP,背上行囊,独自去了那个神往已久的国度。
有些地方只适合一个人去静静品味。

----------------------------------------
善行无辙迹

旧帖 2008-06-19 12:12:33
Post #2
Re: 浮生若梦高棉行
第一章 吴哥

说得简单一点,我对柬埔寨的向往,可以归纳为对吴哥的向往。
在金边的机场,有一个漂亮的小姐让我填一份关于柬埔寨旅行的问卷,其中有一题是你为什么会来柬埔寨。
我想也没想就选了一个Angkor,only Angkor.

小的时候,幻想可以去很多很多地方,游遍世界七大奇迹。
隐约记得书上介绍说,吴哥遗迹散落在热带丛林里,是一大片一大片的废墟。
所以吴哥给我最初的印象就是神秘而荒凉。

那个时候我的脑海里,吴哥与金字塔一样,都是悠远而不可捉摸的梦想。
所以当我第一天的黎明站着吴哥面前的时候,感觉象梦境一般不敢置信。


Angkor Wat 吴哥窟、小吴哥

Angkor Wat是所有吴哥建筑群里我最喜欢的一处所在,建于12世纪Suryavarman II的朝代,代表着吴哥建筑艺术的巅峰状态,也是迄今为止吴哥建筑群里保存最完整的一座寺庙。这个地方已经成了这个国家的象征。柬埔寨的国旗上就高高飘扬着Angkor Wat的图案。

Angkor Wat正门朝西,面向日暮,西面象征着死亡。是以这座代表着吴哥王朝最高建筑成就的城堡,一直被世人理解为Suryavarman II的皇陵。


Angkor Wat有五座宝塔,直指云霄。在Angkor Wat门前有一个莲花池,可以清晰地看到这座城池逶迤在水中的倒影,五个宝塔状如莲花,充满了禅意。


那天我其实是冲着日出而去的,太阳没有出来,但是当我踏进Angkor Wat的大门后,立刻感觉所有的期盼都有了回馈,那种震撼的感觉夺人心魄,我几乎立刻就后悔只买了三天有效期的门票。

事实上后来在吴哥的三天,我每天都会来到Angkor Wat。对于这座城池,有着没来由地发自心底的的喜欢和依恋。
我在Angkor Wat消耗了许多时间,以致于后来许多别的地方都来不及去。
特别喜欢一个人神游在Angkor Wat的感觉,在这座城池的怀抱里随意漫步或是静静发呆,可以犹如婴儿一般安详。
有时坐在长廊里看看外头,无端就会感觉到自己渺小得象一颗尘土。
石头不会说话,但是与神的交流往往不需要语言。


Angkor Wat里到处是游客,无数的日本和韩国的旅行团摇着小旗熙熙攘攘,许多大妈级的中年妇女持着小相机四处拍那些没有技术含量的到此一游照,很不受其它游客的欢迎。这个时候,总是很庆幸中国前往柬埔寨的旅行团还没有蔚然成风。


最清静的地方,是四周的回廊。
来这个地方作客的,往往只有阳光和安静的独行者。
长廊里到处有精美的壁雕,默默地向世人讲述这个王朝曾经辉煌的历史。


也可以爬上主殿高高的台阶坐在那上头发呆。那些地方,旅行团里穿高跟鞋连衣裙的千娇百媚的小姐大妈们都不敢去。
Angkor Wat的四面都能爬上主殿,但是都极其陡峭,只有朝南的一面阶梯有一着一道道小小的石阶和一条细细的铁丝。
曾经有一对法国夫妇到吴哥游玩,妻子从主殿往下走时不慎失足身亡。
几年后,悲痛的丈夫捐资修建了这个台阶。
这就是吴哥著名的爱情梯。


站在主殿的制高点往外望去,整座城池果然掩映在一片热带雨林中。
假如没有如织的游人,那么吴哥就一如儿时臆想中的荒凉。
但是如今这里已经日日宾客盈门,不知道这座城池,是更喜欢自己初时的辉煌?还是旧时埋入丛林的寂寞千年?或者是承载今日的热闹?


中文里有个词语叫“登峰造极”,我一直想说:吴哥王朝的建筑艺术登峰造极。

----------------------------------------
善行无辙迹

旧帖 2008-06-19 12:18:13
Post #3
Re: 浮生若梦高棉行
一直想去,没有去的地方,能说是遗憾吗?
旧帖 2008-06-19 12:22:33
Post #4
Re: 浮生若梦高棉行
Sunrise & Sunset 日出日落

Angkor Wat的日出之美,名声在外。
我在Angkor Wat呆了三天,每天清晨都不厌其烦地四点钟挣扎着起床去看日出。
运气不是很好,第一天阴天,什么也没有见到。


第二天,太阳依旧期期艾艾不肯出来。
莲花池边等候的游客渐次失望散去,只有我不甘心地一个人继续傻等下去,反正就算没有日出,就这样静静地看着吴哥也好。

等了足足一个多小时,突然见到这片云,兴奋不已。


第三天,一如既往地去莲花池前守候,吴哥的日出,永远也看不够。

这一天,终于盼到日出。
刹那间我竟然不些不知所措,呆呆地看着天空由黎明前的深蓝逐渐变成粉红。


残月仍高悬在头顶,天空已经开始上演他排练了千年的盛大节目。
而我是一个忠实的观众,每天都会驻足默默欣赏。


吴哥的五座宝塔在黎明的时候如莲花般盛开。
天空这一场华丽而眩目的演出,让人无言而震撼。


在吴哥城外的巴肯山,是看日落的最佳去处。
日落最精彩的地方,是染满金光的云彩。
有了云彩的助演,日落才更加华美。

有人说巴肯山的日落是全世界最美的日落,我无从考证。
总之在我心目中,巴肯山的日落远没有看日落的游客那么壮观,也无法象吴哥的日出那样,有着深入骨髓的震憾。









----------------------------------------
善行无辙迹

旧帖 2008-06-19 12:31:27
Post #5
Re: 浮生若梦高棉行
Windows 窗棂

整个吴哥建筑群里,这种石柱的窗棂是非常典型的建筑形态。
虽然它的装饰功能一直大于实用功能,可是我发现自己好象没来由地迷恋这些有着算盘珠一般的优美曲线的石柱子。


我喜欢一个人默默地在长廊里彳亍着,阳光透过窗棂的缝隙眷顾着每一个角落。
穿行在那样斑驳的光影碎片里,可以清晰地感受到光阴淌过的痕迹。


清晨的时候这种窗棂有着冷冷的感觉,透过黑黝黝的缝隙好象可以穿越历史。


阳光照起来的时候,就温暖了很多。
虽然很多人拍过,我还是喜欢。
墙上那些每一个圆都不尽相同,古朴笨拙而可爱。
手工描绘的图案西往往更具有灵性。


乱七八糟的石头,在阳光下充满了沧桑的感觉。
这座城池曾经那样辉煌,现在却如此落没。
石头不会说话,可是它也不需要凭借任何语言,一副简单的图画,即可以向世人诉说无限故事。


石头总有着冰冷的色彩。
但是吴哥总能以不期然的惊喜让人心生温暖。



----------------------------------------
善行无辙迹

旧帖 2008-06-19 12:47:15
Post #6
Re: 浮生若梦高棉行
South Gate 南门

South gate是Angkor Wat(小吴哥)通过Angkor Thom(大吴哥)的必经之路。
城门口的浮雕,让人第一次感觉到吴棉的微笑。

事实上大吴哥的五座城门都极其相似,至少我自己就老是将Victory Gate和South Gate混淆起来。
只是其它几座城门都已经被毁坏得差不多了,只有South Gate还保存得相对完好。



在South gate门口整齐地排列着两列石雕的士兵。这就是著名的搅动乳海,这些士兵,正在奋力搅动大海,提炼长生不老药。
可惜的是这些石雕,不是断头就是断胳膊断腿,更是被毁坏得乱七八糟。
这几个,总算还留了些头面,存了些威武庄严的气势。



Prasat Kravan 荳蔻寺
Prasat Kravan建于公元9世纪,是一座很小的寺庙,五座塔一字排开,不过也已坍塌许多。
Prasat Kravan主要是由红砖搭建起来,吴哥少有红砖建筑的寺庙。
Prasat Kravan静静的。


Prasat Kravan里有毗湿奴(Vishnu)和坐骑神鸟Garuda的雕像。
Vishnu是来自印度教,有四个手臂,是印度教三大神之一的保护神。



Banteay Kdei 斑蒂喀黛

Banteay Kdei位于皇家浴池Srah Srang的对面,传说是国王和皇后泳后小憩的地方。
Srah Srang也是个看日出的好地方,只是我把所有的时间都给了Angkor Wat。

Banteay Kdei是一座万绿丛中的漂亮寺庙,有着幽深的回廊,庙内不少颓墙坏壁,似乎随时可能倒塌。但是依然保存着不少精美的石雕。

Banteay Kdei是一个值得一来的地方。





----------------------------------------
善行无辙迹

旧帖 2008-06-19 13:04:12
Post #7
Re: 浮生若梦高棉行
Ta Prohm 塔布茏

Ta Prohm(塔布茏)也是一个我很喜欢的寺庙。
Ta Prohm的神奇,在于石头与树木的无法离割的纠缠。

这里通往Ta Prohm的路。Ta Prohm古树参天,即使正午过去拜访也能感受到凉爽的气息。
在炎热的暹粒,有树荫环绕的地方是无限沁人心脾的。


乱石堆砌的大门。
整个吴哥永远都会给人一种神秘而颓败的感觉。Ta Prohm更是如此。


Ta Prohm是12世纪中到13世纪初Javavarman VII为了纪念他母亲所修建军的,“Ta”是祖先的意思,而“Prohm”是指婆罗门。“Ta Prohm”连起来就可以解释为“婆罗门祖先”。所以Ta Prohm又称“母庙”。


石头上布满青苔。
Ta Prohm到处充满灵动与诡异,无怪乎有人说这里象迷宫。




Ta Prohm之所以如此出名,很大程度上与那本叫作《古墓丽影》的电影分不开。这个场景,想必大家都很熟悉吧?


而事实上我认为即使没有那本电影,Ta Prohm照样可以他独特的魅力征服每一个到这里的人。
树与石的紧密纠缠,已经达到了窒息的程度。
正因为如此,在19世纪,当Ta Prohm在丛林中被法国人发现后,专家门最终还是因为树的过分盘结而放弃了修葺——而这样的纠结后来竟也成了一道独一无二的风景。


树的脉络蝤劲地在石头间肆意张扬,无孔不入。


树根就象爬行动物,从深坑深处爬了出来,穿过石头的台基,直冲云霄。


而整个寺庙本身,既不象Angkor Wat一样层层叠高,又不象Banteay Kdei一样紧凑。
破败的建筑零落地散布在树荫的各个角落,这里确实象迷宫。
我差点迷路。


石壁上的雕刻,布满了岁月的尘垢。



----------------------------------------
善行无辙迹

旧帖 2008-06-19 13:19:33
Post #8
Re: 浮生若梦高棉行
占位!

晚上细看!
旧帖 2008-06-19 13:44:44
Post #9
Re: 浮生若梦高棉行
沙发~~big smile

不错不错~~

爽~~

----------------------------------------
Flames to dust,lovers to friends,
Why do alll good things come to an end.

旧帖 2008-06-19 16:12:17
Post #10
Re: 浮生若梦高棉行
去吴哥, 也是我的梦想啊.

旧帖 2008-06-19 20:33:28
Post #11
Re: 浮生若梦高棉行
Ta Keo 茶胶寺

“Ta”和Ta Prohm的“Ta”一样,是指祖先的意思。
“Keo”指的是宝石。
Ta Keo在中文里的意思是“水晶珍宝圣所”,但是当我千辛万苦顶着炎炎烈日爬上寺庙陡峭的山顶,发现Ta Keo非但跟什么水晶珍宝毫不搭边,甚至竟连一件漂亮雕刻都没有的的时候,很是有些失望,只觉得这座寺庙粗糙。

事实上Ta Keo是一座未完成的寺庙,远看有些Angkor Wat的味道。
Ta Keo几乎没有任何雕刻,完全只依大石堆叠,粗犷、坚硬、质朴。


Terrace of the Elephants 大象台阶

大象台阶高3米,长300米,位于吴哥通王城内。这里是举行庆典的地方,也是国王的阅礼台。
传说吴哥时期,这里每年都会举行盛大的斗象大会,国王会挑选最英勇神武的获胜者作为自己的坐骑。

如今这些故事都早已隐没历史,王宫也已成了一片废墟,只有大象的雕刻还在。
在大象台阶外头,除了大象,还有犀牛、河马等动物的雕饰,无不栩栩如生。




Terrace of the Leper King 癞王台

癞王台与大象台阶毗邻。长高也与大象台阶相类。

癞王台上雕刻着的神鸟Garuda和狮头人身的像,高举着双手,托起整个瘌王台。在Garuda和狮头人身像的下方盘踞着蛇王Naga(那伽)。

而我在癞王台游览的时候,脚边果然游过一条蜿蜒的蛇,飞快地遁入地洞去了,不知道这条蛇,是不是Naga的子孙。
传说中的Naga是一条多头蛇(我在吴哥见到的就有五头、七头、九头之分),是Garuda同父异母的兄弟,在吴哥寺庙的门口随处可见Naga的雕像,据说那是象征人类通往神的住所的彩虹桥。

蛇和鸟、狮一样在吴哥的建筑中有着重要的装饰地位,而我回来之后整理相片,才发现相机里竟然没有一张象样的Naga的照片。

在癞王台台顶的正中供奉着Dharma的石象,Dharma是幽冥世界之王,不过现在更为世人所知的是他的另外一个名字Leper King,也就是瘌王。
现在癞王台上的Dharma石象是一件赝品,正品早就被关进金边的国家博物馆去了。

据考古学家的勘察推断这个地方是当时的“皇家火葬场”,我一直不能想象为什么火葬场会和举行典礼的地方会那么近。
而在我的旅行手册里干脆就直接介绍癞王台是一种焚尸的柴堆,说得好听点才会叫什么“皇家火葬场”,总之这地方有点阴森森的感觉,加上我被刚刚那条蛇吓得不轻,不敢久留,早早就抽身溜了。


癞王台远看普通,近看了,也有许多雕刻叫人赞叹。


Prasats Suor Prat 审判塔
在大象台阶和癞王台对面是12座Prasats Suor Prat(审判塔)一字排开,中国人喜欢叫他十二生肖塔。

这地方是古高棉人解决争议的地方。
据说当事人起了争执而法官无法判断谁对谁错的时候,法官就将这双方分别往塔里关上个几天,看谁先因不安或恐惧支撑不住病倒了,谁就是有罪的那个人。他们管这叫“神的制裁”。

这是什么逻辑,我汗一下,照这个标准,身强体壮的人岂非可以多犯几次罪?black eye


----------------------------------------
善行无辙迹

旧帖 2008-06-19 20:37:18
Post #12
Re: 浮生若梦高棉行
Bayon,Khmer Smile 巴戎寺,高棉的微笑

Bayon建于12世纪,也是那个叫做Jayavarman VII的国王所建。

在我所读的有限的关于吴哥的史书中,发现Jayavarman VII是高棉历史上一个极有作为的王,在吴哥的建设中起了极其重大的推进作用。是他建立了以Bayon为中心的Angkor Thom(大吴哥,通王城)并以之为他的都城。
同时,他在位期间还建设了Ta Prohm,Preah Khan,Terrace of the Elephants,Neak Pean,Ta Som,Srah Srang等等无数大大小小的吴哥古迹。
象Angkor Thom,Ta Prohm和Preah Khan都是吴哥遗迹中的精华,也是我本人非常喜欢的几处所在。

而位于Angkor Thom正中央的Bayon则是Jayavarman VII的国王庙,Bayon原名“耶输特拉芝里”,意即“耶输跋摩山”,象征着宇宙的中心。 Bayon跟各个城门的距离都是1.5公里。

Bayon本应有54座四面佛塔,216张微笑的脸(也有人说是49座塔)。但是总之如今仍然屹立不倒的,只有37座了,而且这37座中,其中有一部分也已被毁损或风蚀得相当严重,有的佛塔上的微笑,已经开始面目模糊,甚至于只能看到两面或三面了。
也不晓得这37座佛塔,还能经受多少年的风雨洗礼沧桑变幻。

Bayon在吴哥建筑群中有着非常特殊的地位,如果你到了吴哥,只有一点点的时间,那么你一定要去的地方就是Angkor Wat和Bayon。

因为Bayon有着蜚声世界的高棉微笑。
这微笑,已经成了这个古老国度的一张名片。


远远看Bayon,象是石头山,并没什么特别。
但是可以一眼看到正中间的那座最高的塔,鹤立鸡群地挺立在Bayon的正中。这座塔高达40多米。
也许40多米不算什么,可是想象一下,如果按当代建筑的近似标准,三米算一个层高的话,这座塔高达十几层楼。


走近了看,每一座佛塔的塔顶都刻有巨大的四面佛,每一面都雕刻着那举世闻名的高棉微笑。
几百张神态各异的脸自各个方位朝着你不语微笑,这场面是如此宏大而壮观,我似乎可以感觉到有一种莫名的神秘力量将我慑服,让我迷惑。


据说佛的四个面分别代表了慈、悲、喜、舍。我自然无法分辨这期间的微妙区别。
虽然每个佛的笑容都不尽相同,但在我心目中,他们无一例外地充满着神秘、祥和、慈悲,比蒙娜丽莎有过之无不及。

他似乎可以看穿一切,却一直缄默不语。
任是沧海桑田,繁华落没,他始终如一地保持着这样安详的微笑,用低垂的目光默默俯视着芸芸众生。
这个国度经历的苦难,仿佛不曾在他心内烙下痕迹。




Bayon是一个值得多留的地方。
但是去的时候,一定要赶早或赶晚,不然总会有许多韩国的旅行团在会在笑脸前到处留影。
我被这一帮帮浓妆艳抹衣裙妖娆的韩国中年妇女团扰攘得不胜其烦,再也没有抬起相机的兴致。
我只好坐在石阶上,面对着这些无处不在的笑容发呆。
不晓得他的嘴角,是不是带了点嘲弄的味道?


总之我在Bayon被那么多的旅行团吓得落荒而逃,心有不甘,隔天再回去的时候,才发现了还有些僻静的所在。
只有这些偏僻的角落里是旅行团不会来的。
这儿是一个人静静发呆的好地方,阳光从缝隙里照进来,一抬头就可以看到高耸的塔上摄魂的微笑。

Bayon的墙,斑驳着历史的色彩。微笑和阳光眷顾每一个角落。
迫于时间,没能好好欣赏Bayon的美。
其实如果不是有那么多的游客的话,是一个值得一去再去的地方,有许多东西可以挖掘。


----------------------------------------
善行无辙迹

旧帖 2008-06-19 21:52:59
Post #13
Re: 浮生若梦高棉行
贊!我后天也要獨自上路,前往吳哥,之前對吳哥的向往跟樓主很像。希望能陽光普照,感受到和樓主相若的興奮!!
旧帖 2008-06-20 10:16:23
Post #14
Re: 浮生若梦高棉行
坦率地说,如果不是对吴哥文化有特别爱好的话,三天以上的确很容易产生审美疲劳了.

不少庙宇的确更适合在人少的时候一个人坐着发发呆.

----------------------------------------
Keep healthy,earn enough money,find somebody,go to Tuscany with me

旧帖 2008-07-07 10:37:31
Post #15
Re: 浮生若梦高棉行
Yvonne_211 wrote:
坦率地说,如果不是对吴哥文化有特别爱好的话,三天以上的确很容易产生审美疲劳了.

不少庙宇的确更适合在人少的时候一个人坐着发发呆.


所言极是!

很多画面我想记录,但到第二、第三天基本疲劳,楼主很用心
很有感触我想整理,但到回来后仍然激动不想敲字,楼主很用心

非常佩服! 建议 精华贴

----------------------------------------
Sinba @ Hangzhou
MSN:zhixiao@hotmail.com
I am producing the garments inside and the happiness outside!
过往:四姑娘 九寨沟 黄龙 太白山 泰国 柬埔寨 日本 香港 菲律宾 呼伦贝尔...
神往:梅里 香格里拉 土耳其 印度 尼日利亚

旧帖 2008-07-07 10:38:22
Post #16
Re: 浮生若梦高棉行
我以前整理的:

  051220 吴哥君主国帝王简史概要
                    ---by Sinba(温仔)
  
大致结束了衣食住行的攻略,思想起茧了。
开始厌倦攻略。
  
中英文的游记,除了罗列行程,还是罗列;
Google和百度,搜到的东东,浅的狠。
五月盛放和LP,翻得不够,静下心来再瞧瞧。
  
偶感兴趣:吴哥的建筑、宗教、帝王、艺术等。
亲爱的,谁能告诉我 上述内容的网址?先谢为上!
  
一直找不到一张时间表:
关于 主要帝王的兴衰、主要建筑顺序、宗教的顺序、战事状况。罢了,DIY 最好!
  
***************************************************************************
以下自己整理,主要参考BAYON PEARNIN上的论述。多多指教。
  
802年
Jaya2 爪牙二世:统治48年,开创吴哥帝国
  
***宣称王即神或化身、子女,确立了日后王权、宗教、艺术、建筑的核心理念。
  
877年
Indra2 硬陀螺二世(五月盛放说一世,同下):继位。
  
***Roluos建Preah Ko,纪念Java2;
***随后,建筑Bakong,开创“寺”建筑先河
***之后,开挖水利-》开创了:林迦+寺庙+蓄水池=吴哥王朝三大标志
  
1113年
Surya2叙利亚二世:继位。太阳王。(为什么叫太阳王)
  
***开建吴哥寺Angkor Wat
  
12世纪下
先后外侵与内战 (像不像中国攘外必先安内 那段时间?)
  
1165年
内战中Tribhuvanadityya特里布 控制局势:统治12年。
  
***1177年被占婆国杀死,吴哥国沦陷四年
  
1181-1220年
Jaya7 爪牙七世:统治39年。护国君,建筑王。(是全盛时期?)
  
***系列战争,疆土扩张:南至马来,西至孟买,北至老挝和越南中部
***放弃印度教,引入大乘佛教
***开创史无前例的吴哥建筑。吴哥四个代表作占三个:Bayon,To Prohm,Preah Khan。
  
1220年 (五月上是1219)
Indra3硬陀螺三世:继位。
  
***继续完成七世的建筑,至此吴哥建筑接近尾声,玩完。票房毒药。
  
13世纪末 (五月1243年)  
Jaya8 爪牙八世:继位,隐现吴哥帝国结束
  
***1283年 蒙古第一次入侵
***泰国反复攻打
***下令重回印度教,导致垮台。
  
1308年  
克林陀螺(Java8堂弟)纂位。(五月上说是硬陀螺爪牙纂位?)
  
***主张小乘佛教,该教延续到今天。
***1327年统治结束
  
1432年 Ponhea Yat 蓬菲亚特 被迫迁都 金边
1550年 Angcham 狩猎发现吴哥,迁回。直至1594被泰国攻克。
  
***********以下为元代中外大事记(公元1271年─公元1368年) ****
****自 http://www.china10k.com/simp/history/5/56/56z/56z02/56z0202.htm****
  
1281
元军再征日本
元建立后政制紊乱
分蒙古、色目、汉人、南人四等级
  
1282-1283
年元军征占城
1283
元军再征缅甸 (没有提到柬埔寨?)
1285、1288年
元军数度征安南
1292-1293年
元军征伐爪哇

----------------------------------------
Sinba @ Hangzhou
MSN:zhixiao@hotmail.com
I am producing the garments inside and the happiness outside!
过往:四姑娘 九寨沟 黄龙 太白山 泰国 柬埔寨 日本 香港 菲律宾 呼伦贝尔...
神往:梅里 香格里拉 土耳其 印度 尼日利亚

旧帖 2008-07-07 10:39:56
Post #17
Re: 浮生若梦高棉行
Khmer Civilization高棉文明  
                                ――节选自cambodia-travel.com,中文我添加
  
一.History of Cambodia柬埔寨历史
1.  吴哥名字来源
The word "Angkor" is derived Sanskrit, an ancient Indian language, of "Nagara" which means "City".  Angkor Wat literally means "City of Temple" and Angkor Thom "The Magnificent City".
2.吴哥建筑群 在周边国家的分布
As we can see today the unarguable evidences of various Angkor temples lying on the vast plain of Siemreap, or even beyond its present-day border to the Preah Vihear at Dangrek Mountain, Phnomrung and Phimai in Thailand and Wat Phu in Laos. All these were created and carefully crafts  by the ancient Khmers in successive centuries.  
3.  吴哥建筑的主题:神灵帝王非平民
they  were mainly concerned with religious rituals, King's praise, and literature of Indian epics of "Ramayana" and "Mahabharata". There were little things saying about the ordinary life of the local people.
  
二.Religion - Khmer Civilization 宗教
1.吴哥前期:印度教佛教并行,前者为主。主要供奉Shiva湿婆
Since the ancient time, the Khmers had accepted the two great religions from India, i.e. Hinduism and Buddhism, by which the former one was more popular.   Most temples in the Angkor Empire were dedicated to either god Shiva or god Vishnu.  
  
2.  吴哥强势国王的标志:军队、灌溉系统和大寺庙。留存的灌溉和寺庙各是哪几位老大的杰作?
Successive kings were able to mobilize large manpower to serve the army, to maintain extensive irrigation system and to build numerous massive temples.  

3.13世纪,吴哥帝国后期Theravada Buddhism小乘佛教的兴起,导致了帝国的衰落。
Not until the 13th century, Theravada Buddhism was introduced to the Khmer from Sri Lanka and became more prominent in the royal court as well as in the local people.  The teaching of Theravada Buddhism directly crashed with the original belief of the Khmer people as it taught the people to seek self enlightenment and abandoned the worldly things.  With this teaching, the attitudes of the people towards its Hindu gods as well as the god-king changed, and thus led to the gradual weakening of the empire which eventually collapsed in the first half of 15th century.  
  
三.Lineage帝王世系
1.  对照《五月盛放》的帝王列表和亲属关系:帝王直系世袭较少,内部流血夺位频繁,类似扶南时代,比中国混乱。因为吴哥的制度不如中国根深蒂固。中国封建社会帝王制度发展了几千年,已经坚不可摧,世袭稳定。相似的,为什么明朝中后期,中国和欧洲在相似的时间里出现资本主义萌芽,而欧洲资本主义兴起,实现资本原始积累。因为欧洲的封建体系不够完善、强大。
Unlike other civilizations, it seems that there was no clear-cut rule or regulation about who should succeed the throne when the king passed away.  Throughout the history of Angkor Empire, the royal brethrens of the same mother or different mothers often struggled for power, and the crown was taken by force. It was found that the right to the throne was followed through the maternal line. The designated crowned prince was often challenged by his brothers or by the other princes of different lineage. In many instances, the throne was succeeded after the bloodshed battles.  In order to prove their rights and to acquire supports, the candidates often proclaimed that they were descendants of either Brahmin Kaundinya and princess Soma or Kambu and Mera, as these two legendary couples were believed by the ancient Khmers as their ancestors.   These incidences may not be surprising, if we traced back into the history further, the same practice had also been found since the time of Funan as written in the Chinese Chronicle.  
  
四.Khmer Society 高棉社会
1.土地制度:除了大地主,是否有小地主?
Since the economy of the Khmer civilization was based mainly on agriculture, the majority of the people should have been the peasants or the farmers living in the villages.  It was not clearly certain that there were any small landowners in the kingdom since most inscriptions often referred to large landowners of the elite class or of the temples.  
2.奴隶:
The lowest hierarchy of the Khmer civilization should have been the slaves. Interestingly, there were two types of slaves in the kingdom which are worth mentioning and distinguished.  As previously discussed in the chapter of "inscription", some of the Khmer stone inscriptions were found to list the names of slaves who belonged to the temples.  Since their names were carefully crafted and enshrined in the holy place, they could not have been the low class slaves as its  word "slave" implied.  The historians believed that they were actually the temple servants and the priests who were "the slaves only to the gods", and not to any human being.  In reality then, the "actual slaves" were mostly the captives from the neighboring countries, however, it was found that the Khmer people themselves could fall into the lowest status of being a "slave" if they failed to pay their rents or loans to the upper ruling class.  
  
五.Life of the Local Khmer People 平民生活
1.  吴哥所有浮雕、雕塑主题围绕帝王与宗教,很少涉及平民生活。只有吴哥城浮雕 有反映平民生活的题材:
The stone inscriptions found in the Angkor's region are mostly concerned with the religious related topics and rarely speak anything about the ordinary life of the local Khmer people. Only the stone carvings on the relief of Angkor Thom do portray some glimpses of the daily life in those days, however, most of our knowledge about the life of the Khmer laymen interestingly come from the Chinese Chronicle written by Zhou Daguan who was a Chinese ambassador of Yuan Dynasty.  He visited the Angkor Empire in 1296 and traveled widely inside the kingdom for a year before his return. Residing with the local people in various circumstances, Zhou Daguan described quite an accurate picture about the life and activities of the laymen and enable us to  project our imagination.
2.周达观《真腊风土记》里的 平民生活
Zhou Daguan wrote that both men and women are breast-naked and barefooted with a piece of cloth wrapping around their waists.  Ordinary females have no hair ornaments, but may wear golden rings on the fingers and bracelets on the arms.  Beautiful women are always sent into the court to serve the king or his royal family....All trades in Khmer are carried out by women. In the market place, there is no shop, and the female vendors sell their goods and products on the mats which are spread on the ground.  The space in the market is not free, and the rent must be paid to the officials....  the Khmer people do not have any table and chair in their house, and neither have the bowl nor the bucket.  They cook their food in the earthen pots which are used for boiling rice and for preparing soup. The ladle sticks are made up from the coconut shells and the soup is served in a tiny bowl made up from the woven leaves by which the soup does not leak from the bowl.
3.巴戎寺浮雕 有反映当时市场交易情况
In addition to Zhou Daguan's description, the relief carvings of Bayon add further views to the lively scene of the market.  Many people walk to and fro; two bulls can be seen to pull an oxcart, some people carry their goods on the head, the dignitary on a palanquin carried by the servants, and some people ride on the horses. In the carving, well-dressed foreigners can be seen to walk among the local people.
As the palaces and the houses in the Angkor Empire were mainly made up on unendurable materials such as woods and thatched leaves, they left no traces to the present day, except the various Khmer temples which were built from bricks and stones. During those days, we can imagine the Angkor's capital such that the remarkable Khmer temples like Angkor Wat and Angkor Thom must be surrounded by the wooden houses, some with tiles on the roof while some only with thatch-leaves, and the people carried out their life in the market place.  However, all these scenes had long been faded away; only the temples and the memory remain.
  
六.Architecture 建筑
1.地位与住房
The house of the local people in ancient Khmer was more or less similar to those found today in villages of modern Cambodia. It was elevated about two and a half meters above the ground with the wooden ladder and was built by wooden piles which supported the floor, the walls and the roof.  The wall was made up of either the straws or the bamboo with the roof covered with the thatched leaves of dry coconut palms.  
According to Hinduism, the gods reside in the five sacred mountains with central Mount Meru and these mountains are surrounded by the cosmic ocean. The structure of the Khmer temples mostly symbolizes the heavenly residence of the gods with five towers, called prasats. The central dominant tower or prasat represents the Mount Meru with four smaller ones, each at its corners, to represent the other four sacred mountains of the heaven. In some temples, there are galleries connecting the towers.  The moat surrounding the temple symbolizes the cosmic ocean.  
As the residence of gods, the temples were made up of more endurable materials such as the bricks, laterites and sandstones.  Numerous stones were carved with artistic craftsmanship to portray the gods and the deities, the epics of Mahabharata and Ramayana, and in many instances, the important events of Khmer history as well as that of the king who was its founder.  For the temples dedicated to Buddhism in the later centuries, the architecture is much less prominent with some stone carving related to the stories of Lord Buddha and his teaching.  
  
七.Sculptures 雕塑
Although each sculpture bears the common characteristics of the supernatural being it represents as described in the epics or myths, its details reveal the personal imagination of its sculptor.  The good examples can be seen in the 2000 sculptures of Apsara in Angkor Wat; the Apsara are the female devatas (angels), and each Apsara was beautifully carved with her own supple posture, personal decorations and unique ornaments.
In addition, some sculptures depict the important events such as the war against its foreign invaders while some reveal the everyday life of the Khmer people such as the relief carvings of Angkor Thom.
  
八.Mastery over Water水利系统
1.吴哥雕刻艺术完全来自印度,水利系统的智慧呢?水利系统发达,吴哥帝国强盛。小乘佛教渗透,吴哥衰败。粮食败给了信仰控制。结论:水利发达,灌溉畅通,稻米丰产,国王养了更多劳力奴隶,所以有了吴哥。看吴哥建筑,先看水利。
One of the major success of the Angkor Empire was due to its mastery over the control of water from the Mekong River.  Being situated in the tropical Monsoon zone, the Angkor was subjected to a wet season with heavy rainfall during Monsoon and a dry season during the off-Monsoon period.  
Due to their engineering genius, the ancient Khmer built extensive irrigation and drainage system in order to manage the excessive water from the flood. This water was stored in the huge reservoirs such as the East and West Baray, and irrigated to the farmlands during the dry period.  In this way, the Angkor were able to cultivate and harvest rice crops two or three times in one year. Such a high productivity of rice crops in a year helped to strengthen the country's economy significantly, and thus enhanced its prosperity.  This enabled the god-king of the Angkor Empire to mobilize large number of laborers and slaves to undergo temples construction, several of which required over ten thousands of laborers and took them from two to three decades to complete.  
  
**************************************END***************  

----------------------------------------
Sinba @ Hangzhou
MSN:zhixiao@hotmail.com
I am producing the garments inside and the happiness outside!
过往:四姑娘 九寨沟 黄龙 太白山 泰国 柬埔寨 日本 香港 菲律宾 呼伦贝尔...
神往:梅里 香格里拉 土耳其 印度 尼日利亚

旧帖 2008-07-08 20:20:18
Post #18
Re: 浮生若梦高棉行
又见炒饭 ^_^

----------------------------------------
千里之行,始于足下。

旧帖 2008-07-08 20:25:47
Post #19
Re: 浮生若梦高棉行
烤红薯 wrote:
又见炒饭 ^_^

这年头通胀率太高没新米下锅,只好炒点旧的

----------------------------------------
善行无辙迹

旧帖 2008-07-08 21:16:06
Post #20
Re: 浮生若梦高棉行




這張的取景位置和MM的很接近哦.呵呵...
不過我拍得很爛,用軟件處理過才敢上傳

----------------------------------------
Life Is Full Of Hardship and Bullshit~
Where Is My Next Destination?

旧帖 2008-07-19 17:58:44
Post #21
Re: 浮生若梦高棉行
柬埔寨,梦想的国度,希望过年我的行程能成形
旧帖 2008-07-23 23:49:18
Post #22
Re: 浮生若梦高棉行
Preah Khan 圣剑寺

Preah Khan也是一个我很喜欢的寺庙,是吴哥大圈的精华。

Preah Khan是与Ta Prohm遥相呼应的一座寺庙。

Ta Prohm是Jayavarman VII为了纪他母亲所建,而Preah Khan则是为了纪念他的父亲。
同Ta Prohm一样,Preah Khan占地不小,同样也是淹没在丛林中,但是比起Ta Prohm来,Preah Khan可谓紧凑有致了许多,象我这样一个自诩方向感不太差的人,在Ta Prohm里也完全找不着北。


Preah Khan的入口,蛇王Naga盘踞在甬道两边。


跟Ta Prohm一般地掩映在树林中,只是树与石没有那样窒息地拥抱着。




Preah Khan一样有着精美繁复的雕刻,只有有很多都没有敌住岁月的侵袭。






门楣上刻着翩翩起舞的Apsara。


Preah Khan是一个长长的寺院,以中心走廊为中轴,把一长串塔林连起来。
站在走廊的正中,会有一种时空交幻的错觉,似乎在那幽深的长廊另一端,吴哥还在上演着他的繁华。


而这一端,则是今日无尽的落寞和思念。


这是Preah Khan曾经的图书馆。是不是会让你想起罗马?想起希腊?
废墟是历史的最深沉的承载物,它的力量远胜辉煌。


看过《花样年华》没有?Preah Khan是梁倾诉衷肠的地方。
把内心的秘密说出来吧,你就会得到神的庇佑,忘记一切。

----------------------------------------
善行无辙迹

旧帖 2008-07-23 23:59:20
Post #23
Re: 浮生若梦高棉行
Neak Pean 蟠龙水池

Neak Pean是一座大水池,Neak Pean的意思是“缠绕的巨蛇”,是因为水池中央有个石头建造的圆形小寺庙,寺庙的主体是一座青黛色的石塔,石塔上缠绕着两个蛇王Naga的身影。

Neak Pean与Preah Khan建造于同一个年代,曾经附属于Preah Khan,据说在Neak Pean可以有一条小路直通Preah Khan,我没有发现。

我去的时候,正是旱季,池里没有一滴水,阳光直射下来,酷热难挡,没呆几分钟,俺就逃之夭夭了。
听说雨季的时候,池里蓄满了水,水中布满莲花,这座小小的庙宇在水中央亭亭玉立,宛若明珠,是摄影者的天堂。


Pre Rup 比粒寺

Pre Rup曾是王室火化变身为神的神殿,所以又叫变身塔,可以看到烧焦过的痕迹。
(想不通,历史上几乎任何一个国家的一个国王,都会自以为自己是神的化身。)

Pre Rup一度地位十分显赫,只有达官贵人才有资格进入,如今也不可避免地破败了下来。

Pre Rup最美的时候,是在夕阳照耀下,整座寺庙反射出暖融融的金红色光芒,有些天上宫阙的感觉。
Pre Rup是个看落日的好地方——假如你不是那么固执地恋着巴肯山不肯转移地方的话。


East Mebon 东梅奔

East Mebon与Pre Rup很近,也是一座三层高红色的寺庙,同Pre Rup是同一个国王Rajendraman II所建造,这里是他祭祀祖先的地方。所以这两座寺庙的造型非常相似,但是Pre Rup的规模要大一些。于是俺私心里觉得,这国王竟然把自己的变身塔造得比祖先的祭坛要大,真够狠的啊。要知道在咱们中国,历任皇帝再怎么自负,也是断然不敢逾越了祖先长辈的位置的啊。

单从外形上,我很难分得清East Mebon和Pre Rup,通常我是根据他们所处的位置来判断这是哪一座庙。
看来我还是对方位比较有记忆一点。big smile

同Pre Rup一样,黄昏也是East Mebon最动人的时刻。但是East Mebon最精美的地方还是以砂石制作的大象的雕塑,屹立在寺庙每一层的四个角落。
传闻这是托起宇宙的四个大象。
由于岁月的变迁,风蚀了许多,第二层东南角的那个大象,是保存最完整的一座雕塑。


在East Mebon的每一层台阶口,都有两头守卫狮子。
在吴哥,蛇王Naga和狮子是最常见的门神。

当地人在台阶的角落里摆放了无数的茉莉花,空气中弥漫着淡淡的花香。茉莉在柬埔寨是很受欢迎的花,人们常用它做成花环,手镯,献给庙宇里供奉的神灵们。


East Mebon的Blind Door,雕工很精美,让我驻足了许久。