佛山磨坊系广东话为主的` 而且广东话都唔系一定睇唔明白的吧` 建议 "赵烟侠" 好好甘``看待这件事` 我把我的话再用`普通话打一次: 佛山磨坊是广东话为主的` 而且广东话也不是一定系难明白吧` 建议 "赵烟侠" 好好的``看待这件事`
靠,这世道怎么了,这么多愤怒青年?
呵呵!
现在是个性年代的啦!
人家当然要有所区别吧!
就象小贝的头型一样!
语言只是交流的手段。
如果希望让更多人了解你们和你们的活动,建议使用普通话。
如果觉得几个街坊能周末玩玩就OK了,说广东话也未尝不可。
不过说实话,说在这个大平台上说广东话对其他人不很友好。
赶明儿咱也说说吴语
呵呵~政府的宣传口号:说普通话,做文明人。

http://www.google.com/search?sourceid=navclient&hl=zh-CN&ie=UTF-8&rls=GGLD,GGLD:2005-26,GGLD:zh-CN&q=%E8%AF%B4%E6%99%AE%E9%80%9A%E8%AF%9D%EF%BC%8C%E5%81%9A%E6%96%87%E6%98%8E%E4%BA%BA
不是我说的啊,别拍我,要拍找宣传部去...
《旧约圣经·创世纪》第十一章中记载着一个The Tower of Babel (巴别塔/巴比伦塔/通天塔)的故事——
诺亚方舟之后的幸存者繁衍了众多的后代,由于他们都是来自诺亚的三个儿子,所有的人都说同样的语言、同样的口音。并且他们准备在示拿这个地方为自己建造一座通天塔,“为要传扬我们的名,免得我们分散在全地上”。
上帝觉得他们狂傲自大、十分不满。他暗自思忖,现在天下的人们都是一个民族,都说一种语言,他们团结一致,什么奇迹都可以创造,那神还怎么去统治人类?于是施法弄乱了人类的语言,使得人与人之间感情无法交流,思想难以统一,猜疑与争吵就此出现。
没有了共同的语言,人们无法沟通与合作,通天塔的梦想也就此落空。通天塔由此而得名 Tower of Babel,因为Babel在希伯来语中意为“混乱(confusion)”,可在巴比伦文中却是“神的门”的意思。
支持在公众平台上交流用普通话。
同意
不然我们会有挫折感,跟看日语一样
佛山日报还是佛山本地的报纸呢
又不见用广东话来做文章?
不过对许多广东本地人来说,说国语确实很痛苦,我有个朋友就是这样,跟杀了她一样.
我们班同学的QQ群也是这样,既然是佛山地方版,应该大部分人能懂的。为了平衡利益,建议以后要附国语版。


支持普通话
见面可以说广东话,文字还是用普通话的好,磨房现在已经是个全国性的网站了,大家在网络上交流还是用通用的语言好,一用方言就有隔阂了。
建议还是使用普通话的好。


有一回去参加一个去西安的见面会,
一共7个人,除了我之外所有的人都说广东话,
刚开始他们还说普通话,说着说着就变广东话了,
听得我那叫郁闷,后来我也觉得没劲儿,
就没有和他们一起去
LZ唔好甘恼气啦,斑竹也是为了管理好版面,让看铁的驴友能看得更爽。今时今日甘样嘎服务质数,已经唔错嘎嘞。
讲国语好呃,香港人都已经开始佐嘞。
怎么说...方言贴的确不是很好
没有别的意思 就好像这几个词 ...老实说没看明白 呵呵呵呵 是不是有点傻:p
是不是说"lz不要生气?...现在这样的服务质量 已经不错了?"
好像我自己理解起来怪怪的
文字还是用普通话好,用白话写作其实很难表达准确的,有许多字是找不到的,就象楼主和楼上的,用白话写作就有一些词汇是用错的。
讲鸟语多好呀。。。。就鸟人看得懂。。。






一直以为鸟语是英语,看来鸟语种类繁多
别拍我,开心一下嘛。。。。
一不小心,发的帖子成了研究个案
相信在各位那么耐心、正儿八经的引导下,LZ应该明白。MF已走出广东,下一站是国外。界面不但要国人看得懂,最终老外也能看懂,目标够长远滴,要走的路也挺长。
各地方版块都用方言的话,那~【 磨 房 @ My City 】该用哪儿的方言捏