萨特的磨房

感恩节(Thanksgiving Day)

11月的第四个星期四是感恩节。感恩节是美国人民独创的一个古老节日,也是美国人合家欢聚的节日,因此美国人提起感恩节总是倍感亲切。
    感恩节的由来要一直追溯到美国历史的发端。1620年,著名的“五月花”号船满载不堪忍受英国国内宗教迫害的清教徒102人到达美洲。1620年和1621年之交的冬天,他们遇到了难以想象的困难,处在饥寒交迫之中,冬天过去时,活下来的移民只有50来人。这时,心地善良的印第安人给移民送来了生活必需品,还特地派人教他们怎样狩猎、捕鱼和种植玉米、南瓜。在印第安人的帮助下,移民们终于获得了丰收,在欢庆丰收的日子,按照宗教传统习俗,移民规定了感谢上帝的日子,并决定为感谢印第安人的真诚帮助,邀请他们一同庆祝节日。
    在第一个感恩节的这一天,印第安人和移民欢聚一堂,他们在黎明时鸣放礼炮,列队走进一间用作教堂的屋子,虔诚地向上帝表达谢意,然后点起篝火举行盛大宴会。第二天和第三天又举行了摔交、赛跑、唱歌、跳舞等活动。第一个感恩节非常成功。其中许多庆祝方式流传了300多年,一直保留到今天。
    初时感恩节没有固定日期,由各州临时决定,直到美国独立后,感恩节才成为全国性的节日。
    每逢感恩节这一天,美国举国上下热闹非常,人们按照习俗前往教堂做感恩祈祷,城乡市镇到处都有化装游行、戏剧表演或体育比赛等。劳燕分飞了一年的亲人们也会从天南海北归来,一家人团团圆圆,品尝美味的感恩节火鸡。
    感恩节的食品富有传统特色。火鸡是感恩节的传统主菜,通常是把火鸡肚子里塞上各种调料和拌好的食品,然后整只烤出,由男主人用刀切成薄片分给大家。此外,感恩节的传统食品还有甜山芋、玉蜀黍、南瓜饼、红莓苔子果酱等。
    感恩节宴会后,人们有时会做些传统游戏,比如南瓜赛跑是比赛者用一把小勺推着南瓜跑,规则是不能用手碰南瓜,先到终点者获胜。比赛用的勺子越小,游戏就越有意思。
    多少年来,庆祝感恩节的习俗代代相传,无论在岩石嶙峋的西海岸还是在风光旖旎的夏威夷,人们几乎在以同样的方式欢度感恩节,感恩节是不论何种信仰、何种民族的美国人都庆祝的传统节日。

好久没有发贴了。 没有想到这个感恩节要在米国渡过。给大家送上一首经典的美国乡村歌曲《Sutter's Mill》- 萨特的磨房。 Happy Thanksgiving!

英雄虚心 · 2006-11-25 07:38

一首经典的美国乡村歌曲《Sutter's Mill》- 萨特的磨房。
Happy Thanksgiving!

John Sutter's Mill 萨特的磨房
http://image1.x5dj.com/picture/200503/632460716825312500.mp3

英雄虚心 · 2006-11-25 07:51

Dallas 标志型建筑 Reunion Tower,

肯尼迪总统被暗杀的小红楼, The Sixth Floor Museum,

从Reunion Tower上俯瞰Dallas Downtown 1,

英雄虚心 · 2006-11-25 07:54

俯瞰Dallas Downtown 2,

俯瞰Dallas Downtown 3,

英雄虚心 · 2006-11-25 08:12

俯瞰全城,

Downtown 主街,

某House小区中的Golf场-免费的哟,

公寓小区外, 灿烂的阳光,

英雄虚心 · 2006-11-26 01:19

萨特的磨房 John Sutter's Mill, 是非常经典的美国乡村歌曲。歌曲讲述的故事非常有意思。偶花了2个多小时把它歌词、大意整理出来,希望大家能够喜欢。
英文歌词:
In the spring of forty-seven,
so the story it is told.
Old John Sutter went to a mill site,
found a piece of shining gold.

Well, he took it to the city
where the word like wildfire spread,
Old John Sutter soon came to wish he had
left that stone in the river bed.

For they came like herds of locusts,
every woman, child and man,
in their lumbering conestogas.
They left their tracks upon the land.

Some would fail and some would prosper,
some would die and some would kill,
some would thank the lord for their deliverance,
and some would curse John Sutter's mill.

Well, they came from New York City,
and they came from Alabama,
with their dreams of finding fortunes
in this wild unsettled land.

Oh, some fell prey to hostile arrows
as they tried to cross the plains.
And some were lost in the Rocky mountains
with their hands frozen to the reins.

Oh, some would fail and some would prosper,
some would die and some would kill,
some would thank the lord for their deliverance,
and some would curse John Sutter's mill.

Well, some pushed on to California,
and others stopped to take their rest.
And by the spring of eighteen-sixty,
they had opened the West.

And the railroad came behind them
and the land was plowed and tamed.
When old John Sutter went to meet his maker,
he had not one penny to his name.

Oh, some would fail and some would prosper,
some would die and some would kill,
some would thank the lord for their deliverance,
and some would curse John Sutter's mill,
and some would curse Jonh Sutter's mill,
and some men's thirsts are never filled.

英雄虚心 · 2006-11-26 01:20

歌曲中文歌词大意:

故事的发生要从1847年的春天说起
老约翰.萨特在磨坊外拾到一块金子
于是带着它去了城里
在那里关于金矿的消息
如野火蔓延开来

萨特很快就后悔,该把那块石头留在河床上,
因为人们集聚如蝗,男人、女人和孩子们
在大篷车笨重的前行,将车辙留在了原野。

有人无功而返
有人心遂所愿
有人长眠异乡
有人图财害命
有人感激上帝给他们解救
有人会诅咒约翰萨特的磨房

他们有的来自纽约城
有的来自阿拉巴马州
带着他们的发财梦
来到这荒蛮的土地上
一些人在穿越平原时命丧箭下
一些人失踪在洛基山脉,和他们的热情一起冻僵而亡.

有人无功而返
有人心遂所愿
有人长眠异乡
有人图财害命
有人感激上帝给他们解救
有人会诅咒约翰萨特的磨房

一些人执著前行去往加州,一些人停下休养生息
1860年时他们开发了西部。
铁路随后而至,荒原终被开发和征服,
当约翰萨特离开人世,自己却一文不名。

有人无功而返
有人心遂所愿
有人长眠异乡
有人图财害命
有人感激上帝给他们解救
有人会诅咒约翰萨特的磨房
有人会诅咒约翰萨特的磨房
有人的欲望却永远无法满足

已归档
点赞 0
10 评论
共 10 条评论
帖子已归档
Avatar
石柱 2006-11-25 06:56

:)
感谢生活, 感谢生命, 感谢磨房,感谢一起拉磨的朋友们8D

Avatar
喀尔曼 2006-11-25 09:27

祝在彼岸拉磨快乐。:)

Avatar
薇薇余 2006-11-25 14:19

:)把米国的黄金都淘回来

Avatar
英雄虚心 OP 2012-10-03 06:36

顶起来,为了纪念和感恩!