f/异域之旅 2007-03-13 07:36

食物外语怎么说? 很吃亏啊

请教下列英语/泰语/马语怎么说,这次出去吃了亏,语言沟通有麻烦,本来想买榴莲干,结果买回来的是类似形状的不知名水果干……

榴莲干
冬阴宫
芒果椰浆糯米饭
泰式炒粉
……

已归档
点赞 0
9 评论
共 9 条评论
帖子已归档
Avatar
蛋炒饭 2007-03-13 14:49

狂晕...

我担心就算学会了,泰国人也未必听得懂.

Avatar
小春天 OP 2007-03-14 02:51

就像泰式炒粉 写着PAI THAI给服务生 还是挠头不知是什么 晕

Avatar
听说后来 2007-03-14 04:16

fried noodle in thai style

Avatar
JessWong 2007-03-14 06:00

小春天 wrote:
请教下列英语/泰语/马语怎么说,这次出去吃了亏,语言沟通有麻烦,本来想买榴莲干,结果买回来的是类似形状的不知名水果干……

榴莲干
冬阴宫
芒果椰浆糯米饭
泰式炒粉
……

一些基本的,比如:
Tom Yum Gong, Tom Yum Seafood
炒饭:fried rice with beef, pork, shrimp....
泰式炒粉:pad thai with beef, pork, shrimp...
糯米饭那个不知道,不过估计你说sweet rice with mango and coconut juice应该都能沟通吧

Avatar
civita 2007-03-14 08:41

sticky rice 糯米 没有错的 我听老外讲到过

Avatar
Vikings 2007-03-14 10:03

在泰国东阴功汤喝了几次还不会说英文;)

一般点的时候对着旁边那桌手语点的.

Avatar
JessWong 2007-03-14 16:51

泰文说“冬阴功”跟广东话说“冬阴功”几乎是完全一样的,所以不用学习英文,不过如果要点tom yum seafood之类的就要费点劲咯。

无错,糯米是应该说sticky rice的。

Avatar
阿楚 2007-03-14 19:05

榴梿的英语是DURIAN,想说榴梿干的话估计你把它说成是DRY DURIAN别人应该可以明白了。

泰式炒粉,说FRIED THAI RICE NOODLE吧,我觉得这样说别人可能会明白。

冬荫功汤就直接说:TUNG YUM GUNG 好了,我在巴厘岛就见过类似的拼音,应该没有问题。

Avatar
阿楚 2007-03-14 19:07

芒果椰浆糯米饭:STICKY RICE WITH COCONUT JUICE AND MANGO

我觉得这样说可以行得通,不信你试试看,嘻。