在线急问,买LP之后填地址填中文还是英文?

我寄明信片回国写的是中文。可是刚才LP用中文填好BILLING ADRESS 之后点了OK让它自动填充到SHIPPING ADRESS ,然后就乱码了。
是应该写英文吗?但是我怕国内邮局搞混啊
XX弄XX号要怎么写呢
room XXX, XX/lane XXX,shanghai,china 这样写?
已经买好的各位指导一下啊谢谢了

已归档
点赞 0
33 评论
共 33 条评论
帖子已归档
Avatar
winniehoney1984 OP 2007-12-28 06:57

我最后填的是ROOM XXX,NO。XX,LANE XXX,XXX XXX ROAD,,然后在下面选了SHANGHAI,CHINA 写了邮编
应该是没错的,但是我真担心我们的邮递员看不明白啊
LP应该留个地方让人家写地址给LOCAL的人看,而不是现在一写中文就乱码。。。

Avatar
mynato 2007-12-28 15:54

我也有点担心这个问题,不过你是在上海这样的大城市,应该不会没有人懂英文的吧。最怕是在中小城市,邮政部门的素质有没有那么高?

Avatar
DANFAN mynato 2007-12-29 02:50

我的经验是, 邮局会有人翻译地址的.
只要你的英文地址正确的话, 他们有人会负责写成中文.

但是, 讲老实话,我也不肯定是不是真的可以收到.
我在意大利旅行, 给自己发两张明信片都没收到.
同样是在罗马,但是从梵地冈发出的明信片却收到了.
所以,有的时候你不知道发生了什么事

Avatar
甜橙 2007-12-31 10:36

可以写拼音,,只要邮递员能看懂就可以。大方向象中国什么的写英文

Avatar
killgamenow 2007-12-31 11:38

我寄的从来都是可以收到的。放心。
写英文的没有问题的。的确有人会翻译成中文的。保险点的方法是都写一遍。

Avatar
winniehoney1984 OP 2007-12-31 15:06

我寄明信片回来的时候是中文写国内地址,然后加上SHANGHAI,CHINA,安全收到
但是LP网上不能填中文哦,一填就乱码,只好填的标准格式的英文地址写法

Avatar
soulkiss 2007-12-31 15:38

dont worry, 邮局有人会翻译的

Avatar
kinfee 2008-01-01 02:16

大城市问题不大,最怕小城市里面的小镇里面的小村。
像我,在国外寄回我家的东西从来没有顺利到过(除非加上中文在旁边)

Avatar
cunnin kinfee 2008-01-01 13:17

三少,你家那儿没那么吓人吧,开玩笑,bilingual parenting的发源地哎~~~

Avatar
kinfee cunnin 2008-01-02 02:59

哈哈!这种情况是你们大城市人体现不到的啦!
所以我这次买lp尽管够40USD都不敢寄回家,只能搭Nicko的单啊!
尽管如此,我还是喜欢虎门这个小地方!大城市太复杂啦。

ps,bilingual parenting的发源地?这话咋解?我在教育bilingual baby,但感觉没有找到过同路人啊!!

Avatar
hello_chu 2008-01-01 18:09

正常是沒有問題的,中國郵局的人懂英文的書寫方式

Avatar
winniehoney1984 OP 2008-01-02 05:26

发货了,但是有个很奇怪的东西
Dear XXX,

The following items from Order # 83776 have been shipped to you. Here are the details of your shipment:

Product Name Qty Price
----------------------------------------------------------- --- ----------
Thailand Travel Guide 1 US $16.19
China Travel Guide 1 US $19.19
Signspotting 1 1 US $4.79

Ship To:
XXX Road
Shanghai, 020 200232

~~~ 我填地址的时候没写过020,之前的ORDER确认信里面没有这个020代码啊 !
同时对比确认信里的SHIP TO ,最后的CHINA 也被省略了
难道LP运过来都是先运到广州?(广州在中国的区代码020?)

Shipped Via:

Tracking Number(s):

Billing Address:里也多了这个020代码

又慌了 555555555555555555

Avatar
jack0217 2008-01-02 05:53

这个020应该是代表China的意思,不过很少看到在邮编里出现国家代码,
一般都是Shanghai, China 200232这样的写法。

Avatar
netmouse jack0217 2008-01-02 06:25

我的是多了个190,难道深圳不属于中国 8D~~


Ship To:

**************
*********************,
***************, Nanshan
Shenzhen, 190 518057

Avatar
winniehoney1984 OP 2008-01-02 05:59

是啊 ORDRE CONFIRM MAIL里的确是 SHANGHAI,CHINA,200232
到了SHIP MAIL就变成这副鬼样子了
我已经写信过去要求他们网站做改进,思科可以让人写中文地址,LP为什么做不到,一写就乱码,不然中英各写一份,多好

Avatar
mynato 2008-01-04 03:22

我在深圳,也是多了一个190

Avatar
北风之子 2008-01-04 04:38

国外寄信到国内写英文肯定没问题,我们这里经常收到国外的信件,全部是英文地址,投递不会有问题!

Avatar
mynato 2008-01-07 19:04

顺便说一下,我的书昨天已经收到了,比我想象得快。包装得很好得纸皮盒子。

Avatar
逃兵逃兵 2008-01-08 01:52

我买的书居然分2次刷钱,然后只确认和邮到了一部分,奇怪!难道供货商不是一起的?我的意大利还没有到呢,也没有邮件确认。。。

Avatar
winniehoney1984 OP 2008-01-08 02:08

没有邮件确认那可能是扣款根本没成功哦
我上海的1月2号发货的怎么还没到呀,好煎熬。。。

Avatar
netmouse 2008-01-08 06:40

我也是1月2号发货的还没到

Avatar
nicko gu 2008-01-10 01:18

12月27日下单的. 深圳的, 还没到.

Avatar
winniehoney1984 OP 2008-01-10 01:39

我收到了,应该是昨天就到的,这样1月2号发货到昨天正好是8天,符合另一位早下单早发货的上海朋友所用的时间
包装的盒子设计的很好,比我们邮局出售的盒子更能保护书的边角不受损

Avatar
打泥 2008-01-10 06:27

我27号发单,6号就收到书了,我在惠州,邮局有人在箱子上用中文翻译了地址。