想趁清明节去Bohol。在Cebu Pacific网上订票,选好航班,填好旅客信息后,点下一步就报错。页面显示如下图,试了多次都是这样。提示我要填写称呼,可是填旅客信息那页没有地方填称呼呀(见下图)。在磨房里找了以往帖子,都说用英文版订票好,可是当选了出发地为香港后,网页自己跳转到中文版。在次向各位求助。
选马来西亚语进去买,简单的马来语基本上都能猜得到意思~
谢了!没错,还是马来语网页好用。
选马来语后,虽然看不大懂,但是称呼那栏可以选Mr.或Ms.了。
然后可以进入到下一步付款了。
我昨晚也试了好多次都不行,今天上午用的马来还是印尼语总算定好了。
强,竟然看得懂。
付款那页我看晕了。后来上网找了几个马来语-英语的在线翻译:
http://search.cari.com.my/dictionary/dic_malay.php 这个还能翻译成汉语
http://www.websters-online-dictionary.org/definition/Malay-english
http://www.citcat.com
三个一起用,也都看懂了。
我两天前订票遇到同样问题。当时上海往返马尼拉不含税是人民币700,于是放弃。等了两天,今天再订,在英文和中文页面都可以,而且票价更平,只要360。看来不是越早订越便宜的。
我用马来语成功订票了,大家可以试试,主要是付款的那个页面,其实不用担心,都是填一些卡面的主要信息,填错了就付不了,它会提示你的。
在 携程的“有问必答”里有人提到这样解决 :
“如果你的电脑会自动跳出中文界面,需要改一下设置,具体是上面的工具-internet 选项(最下面)-常规-语言,如果里面“语言首选项”是中文,就把这个删除,就OK了。” http://www.ctrip.com/Community/qa/qaShow.asp?questionid=298757
我试了试,走到了填信用卡信息那一步了,应该是可行的。比用马来语蒙嚓嚓的瞎填方便多了,大家可以试试。
多谢cblmly,按照这各方法我也订好马尼拉到宿务的票了。