二月一日陪家人到深圳看亲戚,晚上刚到西乡,马上进磨房,看看周末有精彩活动否。
I escorted the family to visit relatives in Shenzhen on February 1, and arrived Xixiang in the evening, and logged into The Mill immediately to see if I could find good event for the weekend.
刚好,有资深驴友八路发召集帖,说二月二日是黄道吉日,宜到福永的凤凰山凤岩古庙拜佛祈福。于是赶快给驴头发去信息,表达了希望尾随跟上的强烈愿望。
Just right, senior hiker Balu posted to call an event, stating that February 2 is a lucky day, good for visit to Phonenix Rock Temple for fortune bless in Foreve Fortune Town. Thus promptely I sent message to the hikng head, and expressed my strong wish for joining their event.
二日早上起来,上网,却未见驴头有任何回音。尾随跟上,不尾随跟上,思想很是矛盾了,直到最后出发时间过了,才后悔未能断然出门跟上。后来得知,驴头出发前根本就没上网,没看到我给他留的信息。
When I woke up in the morning on Februay 2, I logged on but found no response from the hikinghead. Join the event without confirmation, not to joint the event, I was pretty conflict in mind, and regreted for not leaving to join after the last minute passed. Later on I got to know that the hikinghead did not read my message at all before the event.
再网上看看,审视一下地图,发现凤凰山就三两个小山头,盘山公路已经接近山顶,周边都被工业包围了。看来登深圳凤凰山难度不大,安全性也挺有保障的。于是一声令下,一家大小去驴凤凰山了。
So I surfed, and studied the local map, and found the Phoenix Mount is just two or three low hills, and heavily surrounded by industry buildings. Seems it is not difficult to hike the Phoenix Mount, and safety also well mainteined. So I made up my mind and ordered the whole family to hike Phoenix Mount together.
按着导航仪的指引,还没去到凤凰山,就见一村旁有一古塔。于是停车,拍照。后来得知,那村就是凤凰村,原名岭下村,那塔就是始建于明代嘉靖年的宝安现存最高的文昌塔。
Guided by the Drivig Pilot, even before we arrived Phoenix Mount, we saw an old Pagoda. So we stopped and toke pictures. Later we got to know that it is the Education Pagoda built in Jiajing year of Ming Dynasty, the tallest one in Bao An now. The village it is in is Phoenix Village, former Hill Below village.
车到公园管理处停车场,顺着上山的公路旁的绿道上山。当日果然是黄道吉日,到凤岩古庙祈福的人是络绎不绝,真有点车水马龙的感觉。不少人带着祭品,有水果,有吉鸡,更有乳猪的。
We drove to the parking of Phoenix Management, and walked up by the Green Way alone the driving road. It turns out true that day is a lucky day, many visitors there, many of them with fruit, lucky chicken and roasted baby pig for adoration.
我们顺着人流去到半山腰的凤岩古庙,朝拜的人还真不少。经考证,原来此古庙还挺有来历的。
We jointed the people stream and walked to the ancient temple at the waist of the hill, many visitors there. After investigation, we found that Phoenix Rock Temple is with a famous history.
话说宋末元初,文天祥之胞弟文璧明在南宋回天无力的既成事实下,率领惠州全城的军民降元了。此举社会哗然,文天祥之侄孙文应麟更是大动肝火,收拾大部分家族财富,带领族众逃到珠江口一带隐居了下来。
The story happened in late Song Dynastry and early Yuan Dynastry. When seeing no hope of survival of Southern Song Dynasty, Wen Tian Xiang’s brother Wen Bi Ming surrendered to Yuan Dynasty, leading the whold Huizhou City. This event surprized the whole country, and angried their grandson Wen Ying Lin very much. Wen Ying Lin collected treasures of the whole family and brought major the family to escape to and survive arround Pearl River Delta area anonymously.
期间,文应麟好驴行,一日来到一山岗,其上奇石林立,颇有灵气,于是便有了在此建庙纪念其先祖文天祥的想法,当晚,又梦见观世音传话,说山上的石洞乃是凤凰栖宿之处,是福地。于是文应麟遂投巨大人力物力,建造了既纪念先祖,有拜祭观音的凤岩古庙。
Wen Ying Lin liked hiking in those days. One day he arrived a hill full of strange stones at the top and felt he liked there, thus determined to build a temple for memory of his grandfather. The same night, he saw Avalokite and she told him that the stone cave at the hill top is the home to Phoenix, thus a fortunate land there. So Wen Ying Lin spent huge human and material resources to build the Phoenix Rock Temple, for memory of his anciesters as well as adoration of Budhas.
在凤岩古庙拜完佛和文公后,我们继续在庙后的登山步道登上山顶,在顶尖的巨石上四周瞭望,甚是心旷神怡,之后我们沿山脊朝右侧的最高峰驴过去。
After worshipping Budha and Duke Wen at the Phoenix Rock Temple, we continued to hike up the hill at the back of the temple. After a very pleasure outlook at the top rocks, we continued to walk to the tallest peak by the ridge.
到了最高峰,我们继续登上望烟楼。本意是想登高望远,看一下伶仃洋的模样。只可惜天气不是很理想,我是四面八方地寻觅,也不知道珠江口在哪里,也不知道那是伶仃洋了。
We still walked up at the tallest peak, into the Smoke Viewing Pagoda. We just want to take a birds’ view look of Lonely Ocean at the Pearl River mouth. It is a pity that the whether was not so good, and even we carefully looked arround, we could not locate where is the Pearl River mouth, not to mention Lonely Ocean.
但是这最高峰上的望烟楼,却是很慈善很美丽,也是与文应麟有关。据史料记载,文应麟:更筑层楼,登高远望,眺无炊烟之村,赉帛送粮以赈之。
But the Smoke Viewing Pagoda at the tallest peak is kind and beautiful, and also has something to do with Wen Ying Lin. According to written records: Wen Ying Lin also constructed pagoda, for step up and outlook, to spot villages without cooking smokes, so that to send in fabrics and foods to help.
在望烟楼看不到伶仃洋,我有点遗憾。看看山脊通往的另一个方向,好象有个山尖建有大球的,似乎那边才是伶仃洋的瞭望处。于是想方设法劝家里人,在山脊上往回走,而不是顺着最高峰附近的下撤步道去盘山公路。高处远眺伶仃洋可是此行的主要目标之一。
I felt a pity for not able to spot out the Lonely Ocean from the Smoke Viewing Pagoda, but I found the ridge reaches a peak at the other end where a big ball was constructed. Seems the Lonely Ocean observation spot should be there. So I convinced my family menber to give up withdrawing from the step way near the tallest peak towards the Driving Way but walk back from the ridge. Lonely Ocean Viewing is one major goal of the hike.
和大多数国人一样,我对宋朝最著名的英雄文天祥的下面这首诗歌,可是从骨子里熟悉。
Like major Chinese, I am deeply familiar with the following poem by Wen Tian Xiang, the most famous Song Dynasty hero.
过伶仃洋 Passing Lonely Ocean
辛苦遭逢起一经,干戈寥落四周星。
As soon as Hardship Encountering Started, Warring Parties would ignor stars all arround.
山河破碎风飘絮,身世浮沉雨打萍。
Broken Countries just like floating dusts in the wind, Rise and Fall People just like duckweed beaten by the rain.
惶恐滩头说惶恐, 零丁洋里叹零丁。
Horrible talk at Beach of Horrible, Loneliness Sigh in the Lonely Ocean.
人生自古谁无死?留取丹心照汗青!
Who dida not die since ancient time? Red heart left to shine in history!
回到古庙背后的山尖,却找不到心目中的下一个带大球的山尖。没办法,一家大小的,不是资深的驴队,我们只能往下撤了,下撤时我们尽量地往外,以为可以绕过古庙直接下撤到山下的停车场。但最终我们走的路还是回到山腰的古庙。
When we returned to the peak behind the old temple, we could not find the other peak with big ball on top. The family could only withdraw by getting down from there. We withdrew from the farest lane, hoping that we could bypass the old temple and get to the parking direct, but we got back to the old temple any way.
从古庙下来,我们当然不愿意走公路,而是寻得登山的步道,从步道往下撤。快到山脚,见有一大坟,原来是文天祥的第七代从孙的坟墓,始建于明代,已有四百多年的历史。据说是夫子弹琴的好穴位,对颂扬文家的历史贡献很有帮助。
We certainly did not want to get down by the Green Way again. We located the step way for getting down. Before we reached the bottom of the hill, we saw a big tomb. It turns out to be Wen Tian Xiang’s seventh grandson’s tomb, built in Jiajing Years of Ming Dynasty, a history of more than 400 years. It is said that the tomb is with a great location called Gentlemen’s Play of Piano, very helpful for the propogation of Wen Family’s contribution to the sociaty in history.
二月二日这个黄道吉日,就这样在祈福和健身的驴行中开心地度过了。有点美中不足,伶仃洋没看清楚,留作下次去的理由了。
The lucky day of Februray 2, 2013 passed happily this way in hiking of worship and exercise. A little pity that we could not take a clear look of the famous Lonely Ocean, which could be the temptation of our next visit there.
凤凰村口的凤凰塔
凤岩古庙
虔诚的人们
凤岩尖和望烟楼
从最高峰上的瞭望楼上看到的大球尖,以为那里看到伶仃洋的。后来回到古庙背那边,连那个大球都找不到。
文家大墓






祝所有阅贴的网友大吉大利,万事如意。