湖北美食三鲜豆皮英文介绍
http://www.ryedu.net/syy/hyyy/201307/31830.html
三鲜豆皮-three delicacies wrapped in tofu skin: San Xian Doupi is translated as Three Delicacies Tofu Skin - a layer of sticky rice studded with small pieces of three different savoury flavoured foods, pan-fried between two sheets of tofu skin or doupi, the skin from the surface of boiled soy milk (also known by its Japanese name, yuba).
Like many street foods, there are individual variations from cook to cook. The three delicacies, for example, can be any of the following: pork, bamboo shoot, shrimp, egg, mushroom, or marinated tofu, and the tofu skin might be replaced with a fine mung bean and wheat flour pancake spread with egg, like the vendor below. Ultimately what matters most is the special method of construction:
The tofu skin or pancake is spread on the inside of a hot wok. Using a square metal frame for reference, the inside of the frame is filled with a compressed layer of cooked sticky rice.
The edges of the tofu skin are trimmed, the frame removed, and now the rice is layers with the three delicacies - here finely diced mushrooms, dried bamboo shoot, and xiang gao, a type of firm tofu flavoured with soy and five spice, braised in a gravy.
The square sheet of rice is now gently spun in the hot oiled wok to stop it sticking. When the underside tofu skin is golden and well-crisped, the entire square is flipped over to allow the rice layer to become very crispy. Some cooks add a second layer of tofu skin so that the rice cooks between two sheets.
Once cooked, the san xian doupi is cut into small squares, sprinkled with chopped scallions and served in a small bowl to eat with chopsticks.
This is one snack where texture is as important as taste - the crunch of crisp fried tofu skin, with little grains of toasted rice around the edges and chewy sticky rice inside, with a flavorful combination of the three delicacies - little nubbins of savoury taste that all together combine in one famous mouthful. After all, when tasting this very snack in 1958 Chairman Mao said "San Xian Doupi is a Hubei local delicacy that needs to be preserved. You create a name for Hubei snacks, and the people thank you."
三鲜豆皮
在武汉,以老通城的三鲜豆皮历史最为悠久,也最负盛名。“老通城”是一家酒楼的名字,创建于1931年,位于汉口中山大道大智路口,以经营三鲜豆皮闻名,素有“豆皮大王”之誉。到武汉而不去“老通城”,就难算得是品尝过“汉味”美食。“老通城”之所以有名,一则为有独特的名吃“三鲜豆皮”;二则因是“老字号”68年沧桑;三则改革之最,全省餐饮业首家股份公司;四则布局巧妙,文化色彩浓郁。“老通城”几乎成为外地宾客对武汉市的别称了。
历史与名人曾是“老通城”的骄傲。1958年,毛泽东两次亲临“老通城”,在品尝了“三鲜豆皮”后说:“豆皮是湖北的风味,要保持下去”,“你们为湖北创造了名小吃,人民感谢你们。”接着光临过“老通城”的名人是:刘少奇、周恩来、朱德、邓小平、董必武、李先念及外国元首金日成、西哈努克……
Hubei province: three delicacies wrapped in tofu skin
湖北省:三鲜豆皮
The cuisine: Three words sum up Hubei cuisine: steamed, fishy and soupy.
烹饪风格:“蒸、鱼、汤”这三个字就可以总结湖北菜。
The dish: Sanxian doupi is Hubei's answer to lasagna. The traditional breakfast from Wuhan is made with a delicious stuffing, a mixture of soft glutinous rice, egg, mushroom and pork, tucked into two pieces of tofu skin and then pan-fried until golden brown.
菜肴:三鲜豆皮是湖北的千层面。武汉的传统早点是用美味可口的馅儿做成的,软糯米,鸡蛋,蘑菇和猪肉混合,卷在两张豆皮里,然后放在油锅中炸至金棕色。
挖掘湖北地道小吃,值得推荐