主题:安全之手--如何提供更好的抱石确保
版权所有:树树808 原作 提交时间:01:49:58 04月29日
Safe hands--how to give better bouldering spots
安全之手--如何提供更好的抱石确保
By Dave Pegg(Climbing Magazine,No207, Nov 1, 2001, P.92, )
The worst spot I ever had was at Hueco Tanks, Texas. One moment I was near the top of Best of the West pawing at two miserable slopers; the next I was hurtling backward toward the ground. To his credit, my spotter didn't flinch. In fact, he didn't move -- an inch. I hit him like an express train and pancaked him into the ground. We both ended up flat on our backs, me badly winded, him bruised and shaken.
我碰到过最差劲的抱石确保,发生在德克萨斯的Hueco Tanks。前一刻我的双手还扒在两个痛苦的磨擦点上,接近Best of the West线路的顶端;而下一秒,我的背部猛烈地撞到地上。我的确保者对他的”功劳”丝毫不感到愧疚。事实上,他连一英寸都没有移动。我象高速列车一样把他撞倒在地。最后,我俩都躺在地上,我几乎喘不过气来,他则鼻青脸肿,不停地颤抖。
Good spotting is as important as good belaying. Yet, although we all go through the motions, surprisingly few boulderers give sufficient thought or attention to spotting -- or even know how to do it properly. As I learned at Hueco, a clueless spotter, no matter how courageous, is no substitute for one with good technique.
好的抱石确保同攀岩确保一样,都是非常重要的。尽管我们都曾经为别人确保, 但是能在确保过程中投以充分的注意和关心,甚至是知道如何正确进行抱石确保的抱石者,却少得令人惊讶。我在Hueco得到的教训是:一个无知的抱石确保者,无论多么热忱勇敢,也绝对无法取代一个经验丰富的确保者。
Bad spotting often stems from a misconception of what spotting is. Spotters don't have to "catch" falling boulderers. Instead their aim is to steer them onto a safe landing site, ensure they land feet first, and, if possible, slow them down a bit, taking some of the sting out of the fall.
不良的抱石确保往往源于对确保的误解。实际上确保者不需要「接住」脱落的抱石者,而是将他们导向一个安全的落点,确保抱石者是脚先着地;同时,尽可能减缓他们坠落速度,以减轻坠落带来的伤害。
The first step to good spotting is standing correctly. Position yourself a foot or so behind the likely point of impact, moving as the boulderer moves. Your knees and elbows should be slightly bent to absorb the shock of a fall; your palms should be open with the fingers extended -- bent, jammed digits are a common spotting injury. Resist the temptation to watch the boulderer's hands; focus on the area of the boulderer's hips or back where you intend to apply the spot.
良好抱石确保的第一步是站在正确的位置。站在可能的脱落位置之后一步左右,随着抱石者移动。略微地弯曲你的膝部和肘部,并张开手掌,用来吸收坠落带来的冲击;确保的时候要注意防止手指挫伤。别老是盯着抱石者的手部,把注意力放在抱石者的臀部或是背部,以随时提供必要的保护。
Fork lift. When spotting steep, medium-height problems, aim to grab the boulderer on both sides of the upper back, just below the armpits. This will tip him upright. Keep your outstretched hands as close to the boulderer's back as possible so he has little time to accelerate if he falls (figure 1).
Fork lift (叉车式)
当你确保的是较为陡峭、中等高度的线路时,瞄准抱石者背部上方的两侧,大约是腋下的地方。这样可以保证抱石者在脱落时身体保持竖直。伸出的双手尽量靠近抱石者的背部,使其脱落时的加速度减到最小。(图一)
Cradle spot. On low, steep problems you won't be able to get below the boulderer to apply a fork lift. Instead, stand or squat to one side of the boulderer and hold your arms slightly bent a couple of inches beneath her upper back, ready to cradle it in the crook of your elbows should she fall (figure 2).
Cradle spot(托盘式)
对于位置低而陡的抱石线路,你无法为抱石者提供叉车式的确保的时候。你应该站在或蹲在抱石者的一侧,将你的手臂略微弯曲,置于抱石者上背部下方几英寸处,以随时准备用你的臂弯来托住她。(图二)
Hip spot. This spot is used on higher and less-steep problems where the boulderer is likely to fall feet first. Track her hips with your outstretched hands, again keeping them as close as possible. In the event of a fall, grab the hips and steer the boulderer to a safe landing zone (figure 3).
Hip spot(托臀式)
这种方式的确保是用在比较高,不太陡、抱石者有可能脚先着地的线路上。伸出双手,尽可能贴近抱石者的臀部,并且随之移动。如果抱石者脱落,扶住其臀部并引导他在安全的区域着地。
A good spotter, well versed in these techniques, can give you the confidence to pull that dicey upside-down move, big dyno, or airy, highball topout. Your spotter can't, however, eliminate the dangers of bouldering. Remember, whenever you take a nasty fall you're not only putting yourself at risk, you're endangering him too. Be considerate, discuss the problem and potential dangers with your spotter -- and know when to back off.
作为一位优秀的确保者,必须精熟以上的抱石确保技巧,才能使抱石者放心地尝试冒险的头冲下、大动态 、飞跃等危险动作。然而,你的确保者也不可能消除抱石的危险性。记住,无论何时,只要你发生严重的坠落,不只是自己在冒险,也会危及你的确保者。务必谨慎小心,与你的确保者分析每条抱石路线和可能的危险性,并知道何时该放弃。
可不可以告诉我出处
我想看图和其他相关的文章
里面写了呀,
Climbing Magazine,No207, Nov 1, 2001, P.92
www.climbing.com
The forklift spot. Steer the boulderer to a feet-first landing on steep problems by grabbing him just below the armpits.
The cradle spot. On low, steep problems, cradle the boulderer in the upper-back area.
The hip spot. For higher, less-steep problems, guide the boulderer to the ground by the hips.
Falling的第一张图明显是XX跟XX嘛!
保护一
还有
3
友情奉送
完在攀岩这项运动,无论是何种方式,除非你要Solo,否则一定要确保,即使是高度不大的Bouldering。而要做一合格、让攀登者绝对放心的确保者真的很难,除了在取保技术上要熟练之外,安全意识更是关键。
细心、专心是确保者要素
一名好的确保者,首先要有很强的责任心,学会对生命的尊重。因为不但攀爬者的生命交在你手中,你自己的生命也与他联系在一起的。
攀登前对各种装备、绳结要检查再检查,包括你的和攀登者的。要熟悉攀岩口号,方便在确保过程中与攀登者的沟通。
确保过程中要专心地观察,不要分散注意力,与旁边的人聊天等(右图是极为危险的做法);有时能从攀登者一个细微的动作就能判断出他将要脱落,此时你就有足够的时间做出准备,但如果你恰巧正与别人聊天,来不及反应,危险就很容易发生了。
确保中给攀者准确必要信息
要及时纠正攀登者攀登中不规范的动作,如挂锁的方向、挂绳的方式或者是绳子缠住脚等等。要把地形情况及时地告诉攀登者,有时在岩壁上视线受阻,你的指点能帮助攀登者更容易地找到合适的手点或脚点;而且,能提醒攀登者在脱落时做好准备不要撞到岩壁一些凸出的地方上。
另外,在野外攀登中攀登者在攀登过程中弄下来一些落石是很难避免的,因此确保者要更专心地观察,而且最好戴上安全头盔(要攀岩专用的)。不要忘记,一颗小石头足以威胁你的生命。
给重者确保注意自我保护
当攀登者的重量较确保者重时,自我保护更为重要,否则稍稍的坠落力量,便会导致你重心失控,可能因此摔伤、撞上岩壁,甚至造成攀登者的更严重坠落;当被冲坠拉起撞向岩壁时,要用脚蹬向岩壁作保护,手却要始终紧握制动绳。
确保要领:
受力方向与固定点应尽量成一直线;绳子不要太紧,以免妨碍攀登或坠落时使攀登者撞向岩壁的力度加大;但也要结合实际地形考虑,如:如果下面有小平台或凸出物,过松会令攀登者在坠落时有掉在上面的危险。攀登者停止活动时,可先做出制动动作;调整位置,不要让先锋攀登者掉在绳子上。制动手勿太靠近制动器,以免被意外夹伤。放绳与收绳动作类似,需要紧记任何时候、任何情况下,制动手决不离开绳索;
(图1):确保者坐得太远,受力方向没与固定点尽量成直线,当被冲坠拉向岩壁时也没自我保护,且因绳距急速缩短造成更大的冲坠。
(图2):确保者缺乏自我保护,站在屋檐下,被冲坠落拉得撞向屋檐。
(图3):确保者在自我保护时松开了双手,攀登者失去保护而坠落至地面。
(图4):两者之间重量相差太远,确保者的保护不足,被拉上去,而攀登者则坠落至地面。